| 
 
 
 
 
 | Том 2
 
 Ценитель умственных творений исполинских,
 Друг бардов английских, любовник муз латинских,
 Ты к мощной древности опять меня манишь,
 Ты снова мне                 велишь.
 Простясь с            мечтой и бледным идеалом,
 Я приготовился бороться с Ювеналом,
 Чьи строгие стихи, неопытный поэт,
 Стихами перевесть я было дал обет.
 Но, развернув его суровые творенья,
 Не мог я одолеть пугливого смущенья...
 Стихи бесстыдные приапами торчат,
 В них звуки странною гармонией трещат...
 
  Версия для печати |  |